jazzzi: (bottle)
[personal profile] jazzzi
Как приятно терзать фотки под Life's Decay, обязательно в выходные буду рыскать по магазинам в поисках диска, но какое-то печёночное чувство подсказывает, что не найду его в наших палестинах... Помнится, долго пугала продавцов группой "Белая Гвардия" - никто так и не проявил признаков узнавания.
Спасибо, Док ;)
А вообще я хотела рассказать о том, какие чудесные погоды стоят у нас (хотя ещё +10 градусов бы явно не помешало), как стая облезлых собак каждое утро с ярко выраженным гастрономическим интересом взирает на прохожих, как почки на тополиных ветках багряно набухают на фоне синего весеннего неба, как желтые глазки мать-и-мачехи пробиваются сквозь наслоения окурков и автобусных билетов, как овчарка-щенок за решёткой на территории завода охотится на оброненную перчатку, а моё пристальное внимание заставляет её смутиться собственной несерьёзности и прервать игру, как в полночь чёрно-белая кошка резвится и валяется на асфальте, будто обнюхавшись валерьянки, и что смотреть Суини Тодда с английским звуком и русскими субтитрами это полный разрыв мозга, надо будет пересмотреть без сабов вовсе.
PS: "Месть Розы" - перечитываю сейчас и влюбляюсь всё больше. А прочие повести Муркока об Элрике почему-то кажутся бледными и плоскими.



Date: 2008-04-17 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] kyellinn.livejournal.com
"Месть Розы" - перечитываю сейчас и влюбляюсь всё больше. А прочие повести Муркока об Элрике почему-то кажутся бледными и плоскими.
Ууу, это ты ещё "Сказания об альбиносе" не читала! Особенно 2-ю и 3-ю книгу. Вот там один язык моск выносит нафиг. Не говоря уж о персонажах...
(Элрик аки воитель Гроба Господня и Гайавата верхом на мамонте - это прям мррр что такое!)

Date: 2008-04-17 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] jazzzi.livejournal.com
А мамонта помню! "The Skrayling Tree" читала на англицком,эхх..., а что ещё к "Сказаниям" относится?

Date: 2008-04-17 06:28 pm (UTC)
From: [identity profile] kyellinn.livejournal.com
Третья часть - "White Wolf's Son". Она недавно вышла и на русский ещё не переводилась. Хожу вот кругами вокруг английской книжечки, думаю, не взяться ли таки за перевод...
А "Древо" на русском в библиотеке Танелорна лежит.

Date: 2008-04-17 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] jazzzi.livejournal.com
Спасибо!
*хитро-просительно*: А может таки взяться? =)

Date: 2008-04-18 03:00 pm (UTC)
From: [identity profile] kyellinn.livejournal.com
Дык страааашно... там язык страшный...
Я ещё помню, как над Розой голову ломала и всем не успевшим смыться парила уши ситуативным употреблением архаичных местоимений :)

Date: 2008-04-17 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] dr-shinigami.livejournal.com
На здоровье...
Факт, что под них реально работается хорошо)))
А без сабов - посмотриии, это вещь)

Profile

jazzzi: (Default)
jazzzi

January 2025

M T W T F S S
   12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2025 05:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios